北京
北京
獨家“水月鏡花”Larme de Pluie Cine--法國鋼琴家Thierry Maillard獨奏專場

演出時間:06月21日 20:00-06月21日 21:30

藝人: Thierry Maillard

場地: 廈門 RealLive And Books

地址:福建省廈門市思明區湖濱中路禾祥鑫天地B1層B115(后埭溪路出口方向) 查看地圖

票品價格

通過購買門票方式支持此演出,一旦票品售出概不退換(因不可抗力因素導致演出取消或延期除外),請您在購買時務必仔細核對您的訂單信息并審慎下單。 已購買的門票可在 我的訂單中查看購票信息。

參演音樂人
演出場地
演出詳情

這次題為“水月鏡花”的Ciné-Concert是法國鋼琴家Thierry Maillard現場一人一琴,加上影像共同呈現《Tears of Rain》專輯當中的詩藝表達。

The Ciné-Concert titled "Water Moon Mirror Flower" features French pianist Thierry Maillard performing live with just one piano, accompanied by visual elements, to present the poetic artistry of his album "Tears of Rain."


蒂埃里·梅拉德(Thierry Maillard)發行了他的首張個人專輯,收錄了他親自創作的曲目。這位鋼琴家難以被歸入某一類別,他既是比爾·埃文斯(Bill Evans)的忠實粉絲,又對巴赫、莫扎特和巴托克充滿熱愛。他利用這個機會反思了自己作為爵士音樂家的身份。蒂埃里·梅拉德既不忘記過去,也不否認當下,在這張專輯中他敞開了自己的心扉。這是一張罕見深度的專輯,它開辟了新的視野,其中旋律為主導,他的作品讓我們感受到了純粹與簡單,直達事物的本質。

Thierry Maillard signs his first solo album in his own compositions. This pianist more than ever unclassifiable, eternal mad in love with Bill Evans but not less Bach, Mozart or Bartok, takes the opportunity to question his identity as a jazz musician. Without forgetting anything about the past or not forbidding himself for the here and mixing, Thierry Maillard opens in this album of rare depth new horizons where melody is queen, where his compositions take us to the field of pure emotion. Simply and skinning, to get better to the essentials.

想象這樣一幅畫面:一位音樂家面對著他的鋼琴和樂譜,就如同面對著他自己的內心。這就像一個人可能在兩列火車或兩個面向大海的愛情之間感到迷茫。在一幅明暗對比的肖像畫中,一個孤獨的人在一個寂靜而遼闊的空間里尋找自己,尋找答案,這也可能將是我們的問題。

First, an image: a musician’s painting facing his piano and his scores, as facing himself. As a man can be a little lost between two trains or two loves would land facing the sea. The light-dark portrait of a single man standing there to seek in silence and the great spaces of solitude answers to his questions, which would also be ours.

在這張新專輯中——它是唱片目錄中的第18首,曲折而貪婪——蒂埃里·梅拉德以無詞歌曲的形式創作了一系列12首曲目,讓那些自認為了解他的人感到驚訝。

In this new opus - the eighteenth of a discography, yet a little avaricious in twists - Thierry Maillard will surprise those who thought they knew him by drawing a series of twelve tracks in the form of songs without words. 

由鋼琴家完全創作的《雨淚》將聽眾帶入一個白日夢和鏗鏘傾訴的世界,閃爍著回憶的光芒、面孔、香水和憂郁。

“Tears of rain” entirely from the pianist’s pen plunges the listener into a world of dreameries and sound confidences, shimmering memories, faces, perfumes and buried melancholy.

情感的邊緣,鋼琴的“歌聲”引領著音樂游戲,依次呈現出適度的華爾茲節奏、懷舊的旋律、如癡如醉的小調,或讓人想起拉威爾的小品。

他的音樂勇敢而直接,不單調,也不做作,知道如何做到簡單而溫柔,但不輕松,也不陳腐。他敢于展示自己的靈魂,但又不否認自己的謙遜……在這一危險的游戲中,蒂埃里·梅拉德樂于在情感的邊緣尋找平衡,在精心雕琢、旋律豐富的作品中,鋼琴表演和即興演奏似乎不再是重點。

在這其中,流淌著他的音樂。

Always on the thread of emotion where the “singing” of the piano leads the musical game, appearing in turn the clothes of a pudic waltz rhythm, a nostalgic ostinato or miniatures in raveline reminiscences.
The music then risks candour, but without mannerism or mannerism, knowing how to be simple and tender, but without ease or platitude.Dare to bare without denying anything of his modesty: a dangerous game in which Thierry Maillard takes pleasure in playing the balanciers on the thread of emotion, in chiseled compositions, highly melodic, where pianistic exhibition and the brilliance of improvisation no longer seem to be the subjects at all.

And in the middle his music flows.

蒂埃里·梅拉德的音樂,在他的鋼琴和他作品之前展開,在他音樂歷程的兩岸流淌。兩幅風景,兩幅浮雕。一邊是旋律的世界,引領著世界,訴說著愛的旋律,顛覆人心和靈魂的旋律。

Thierry Maillard’s music doubles alone in front of his piano and in front of his compositions unfolds in streams between the two sides of his musical history.
Between two landscapes, two reliefs.
On the one hand, the world of melody, the world that leads the world and knows how to talk to us about love, the one that makes hearts and souls capsized.

而在更陡峭的另一側,是蒂埃里·梅拉德推崇的古典作曲家的世界,從巴赫到巴托克,從莫扎特到肖邦。

And on another steeper side, the world of classical composers Thierry Maillard reveres, from Bach to Bartok, from Mozart to Chopin.

音樂知道如何直擊問題的本質,不拐彎抹角,以完美的形式呈現。爵士樂的光芒正在消逝。夜晚的藍色漸變為夏夜的柔和白色云彩……在這個新的音樂世界里。

Where music knows how to go to the essentials, without artifice, set in a perfect form. The glows of jazz are moving away.The blue of tormented nights gives to the white of the soft clouds of a summer evening...

蒂埃里·梅拉德創造的這個新的音樂世界里,似乎從未如此真實、清晰和深刻地傳達出“我”。但如果他說“我”,那就是通過選擇“你”來更好地稱呼我們……就像在一曲高貴而傷感的華爾茲中。

 In this new musical world that Thierry Maillard invents before our eyes, never seems to have said “I” with so much truth, clarity and depth. But if he says “I” it is to better address us by choosing the “You”... As in a noble and sentimental waltz.

TOP