北京
北京
5.10 【林肯爵士樂上海中心大師課】Workshop: What is big Band?

演出時間:05月10日 14:30-05月10日 15:30

藝人: Walter Blanding

場地: 上海 林肯爵士樂上海中心

地址:上海市黃浦區南京東路139號美倫大樓4層M401-M402林肯爵士樂上海中心 查看地圖

票品價格

通過購買門票方式支持此演出,一旦票品售出概不退換(因不可抗力因素導致演出取消或延期除外),請您在購買時務必仔細核對您的訂單信息并審慎下單。 已購買的門票可在 我的訂單中查看購票信息。

參演音樂人
演出場地
演出主辦方
演出詳情

溫馨提示:

如非場地方取消演出,已售票品不做退票退款,敬請諒解

本場演出均有坐席,入場依次選座

 

時間: 5月10日 14:30-15:30
地點: 林肯爵士樂上海中心
價格: 30元/人

核心主題:在趣味游戲中,玩轉爵士節奏

 

內容亮點:

- 摒棄枯燥說教,以“游戲化教學”模式拆解爵士節奏技巧,讓學習變得輕松有趣

- 設置節奏模仿、旋律接龍、爵士風格改編等互動環節,適合全家共同參與,增進親子默契的同時感受爵士樂趣

- 打破對爵士樂“高冷”的刻板印象,直觀感受爵士樂的“好玩屬性”,點燃音樂熱愛

 

適合人群:喜歡互動式學習的親子家庭、青少年音樂愛好者、想輕松接觸爵士的新手

 

 

Date & Time: April 26, 14:30-15:30
Venue: Jazz at Lincoln Center Shanghai
Price: ¥30/person
Spots are limited — reserve yours now!

 

 

Walter Blanding

 

主角:一位行走的爵士樂活歷史

本次工作坊的靈魂人物——Walter Blanding先生,本身就是一段爵士傳奇。

 

34年輝煌職業生涯,他的音樂足跡遍布全球頂級音樂廳與交響樂團,淬煉出對爵士樂深刻而獨特的理解。

25年林肯中心爵士樂團成員的經歷,讓他深諳世界頂級樂團運作與精粹的核心法則。

更為難得的是,他并非遙不可及。作為林肯爵士樂上海中心大樂隊的領袖,他將國際級的視野與對本地音樂生態的洞察融為一體。

 

這一次,他將毫無保留地分享他的智慧與經驗。

 

Led by saxophone legend Walter Blanding, leader of the JALCSH Big Band. With 34 years of global performance experience and 25 years as a Jazz at Lincoln Center Orchestra member, he brings world-class insight directly to our stage.

 

Walter Blanding是一位享有國際聲譽的薩克斯演奏家,擁有超過34年的藝術生涯,其音樂足跡遍布全球。他于1991年憑借專輯《Tough Young Tenors》初露鋒芒,該專輯被譽為其年度最佳爵士唱片之一。自此,他以卓越的音樂與精神影響力持續在世界五大洲留下印記。

他曾與眾多當代音樂巨匠合作演出及錄音,包括卡布·卡洛維、比利·??怂固埂⒘_伊·哈格羅夫、布蘭福德·馬薩利斯、艾瑞莎·弗蘭克林、保羅·西蒙、喬舒亞·貝爾,并作為林肯中心爵士樂團成員長達25年,也與奇克·科瑞亞、戴夫·布魯貝克、威利·尼爾森、托尼·貝內特、埃爾頓·約翰等傳奇人物同臺。此外,他還多次與紐約愛樂、柏林愛樂、倫敦交響樂團等世界頂級交響樂團合作。

布蘭丁屢獲殊榮,曾因與溫頓·馬薩利斯五重奏合作的專輯《From Billie Holiday to Edith Piaf》貢獻獲得普利策獎,并參與格萊美獲獎項目,還曾為比爾·克林頓及巴拉克·奧巴馬總統就職典禮演出。他出演過《了不起的麥瑟爾夫人》《考斯比一家》等影視劇,并入選阿拉巴馬爵士名人堂。

他參與錄制超過40張專輯,最新專輯《Fantasy in Blue》旨在探索文化差異與共融之美。出生于俄亥俄州克利夫蘭,在紐約長大,他曾旅居以色列四年,被《新聞周刊》國際版稱為“以色列爵士大使”,并在當地創辦音樂學校。2018至2020年,他擔任林肯中心爵士樂上海分部爵士大使,致力于藝術與文化推廣。目前,他在密歇根州立大學擔任爵士薩克斯助理教授,持續通過音樂教育影響新一代音樂人。

Walter Blanding** is an internationally acclaimed saxophonist with over 34 years of artistic career, performing across the globe. He first gained recognition with the 1991 album *Tough Young Tenors*, hailed as one of the year's best jazz recordings. Since then, he has left his mark on five continents with his exceptional musical and spiritual influence.

He has performed and recorded with numerous contemporary music giants, including Cab Calloway, Billy Eckstine, Roy Hargrove, Branford Marsalis, Aretha Franklin, Paul Simon, and Joshua Bell. As a member of the Jazz at Lincoln Center Orchestra for 25 years, he has shared the stage with legendary figures such as Chick Corea, Dave Brubeck, Willie Nelson, Tony Bennett, and Elton John. Additionally, he has collaborated with world-class orchestras including the New York Philharmonic, the Berlin Philharmonic, and the London Symphony Orchestra.

Blanding has received numerous accolades, including a Pulitzer Prize for his contribution to the Wynton Marsalis Quintet album *From Billie Holiday to Edith Piaf*, and has been part of Grammy-winning projects. He has performed at the inaugural celebrations for both President Bill Clinton and President Barack Obama. His screen appearances include *The Marvelous Mrs. Maisel* and *The Cosby Show*, and he has been inducted into the Alabama Jazz Hall of Fame.

He has participated in over 40 albums, with his latest release *Fantasy in Blue* exploring the beauty of cultural differences and commonalities. Born in Cleveland, Ohio, and raised in New York, he lived in Israel for four years, where he was dubbed "Jazz Ambassador" by Newsweek International and founded a music school. From 2018 to 2020, he served as Jazz Ambassador for Jazz at Lincoln Center Shanghai, dedicated to arts and cultural promotion. Currently, he is Assistant Professor of Jazz Saxophone at Michigan State University, continuing to influence a new generation of musicians through education.

 

TOP